Ir para o conteúdo
Skills
SkillConteúdo

Revisor PT-BR

Revisa textos em português do Brasil corrigindo ortografia, gramática, pontuação e estilo, sem mudar o sentido. Use ao revisar qualquer texto antes de publicar.

Prévia do conteúdo

Revisor PT-BR

Esta skill revisa textos em português do Brasil: corrige ortografia, gramática, pontuação, concordância e regência, e melhora a clareza e o ritmo — preservando a voz e a intenção do autor. Entrega o texto corrigido e, quando pedido, a lista de alterações com explicação.

Quando usar

  • Revisar um post, e-mail, legenda, página ou artigo antes de publicar.
  • Corrigir um texto traduzido ou gerado por IA que soa "estranho".
  • Padronizar a norma (formal x informal) de um conteúdo.
  • Aprender com os erros: pedir a lista de correções comentadas.
  • Adequar um texto ao Acordo Ortográfico vigente e ao português brasileiro.

Gatilhos: "revise esse texto", "corrija a gramática", "está certo escrever...?", "deixe esse texto mais claro", "tem erro de português aqui?".

O que esta skill faz

  • Corrige ortografia (incluindo acentuação e hífen do Acordo Ortográfico).
  • Corrige gramática: concordância verbal/nominal, regência, crase, colocação pronominal.
  • Ajusta pontuação (vírgula, ponto e vírgula, dois-pontos, travessão).
  • Melhora clareza e ritmo (frases longas, repetições, ambiguidades, vícios).
  • Respeita o registro escolhido (formal ou informal) e a voz do autor.
  • Quando pedido, devolve um diff comentado explicando cada mudança.

Como usar (passo a passo)

  1. Receba o texto e o contexto: onde será publicado, público e registro (formal/informal).
  2. Leia inteiro antes de corrigir, para captar a intenção e o tom.
  3. Corrija o objetivo primeiro (erros que estão errados): ortografia, concordância, regência, crase, pontuação.
  4. Depois refine o subjetivo (o que pode melhorar): repetições, frases longas, voz passiva desnecessária, clichês, ambiguidade.
  5. Preserve a voz do autor. Não reescreva o estilo; corrija e clarifique.
  6. Mantenha decisões intencionais (gírias propositais em texto informal, termos técnicos).
  7. Entregue o texto limpo e, se solicitado, a lista de alterações com a regra por trás.
  8. Sinalize dúvidas de sentido ("aqui você quis dizer X ou Y?") em vez de adivinhar.

Estrutura / Template

CONTEXTO: (onde publica / público)
REGISTRO: ( ) formal ( ) informal
ENTREGAR: ( ) só texto corrigido ( ) texto + lista de alterações

— SAÍDA —
TEXTO CORRIGIDO:
[...]

ALTERAÇÕES (se pedido):
- "trecho original" → "trecho corrigido" — motivo (regra)
- ...

DÚVIDAS DE SENTIDO:
- ...

Exemplo preenchido

CONTEXTO: legenda de Instagram | público amplo
REGISTRO: informal
ENTREGAR: texto + lista de alterações

ORIGINAL:
"Afim de te ajudar a vender mais, nós preparamos esse material exclusivo, que
vai fazer a diferença pra você que tá começando agora seu negócio."

TEXTO CORRIGIDO:
"A fim de te ajudar a vender mais, preparamos um material exclusivo que vai
fazer diferença pra você, que está começando seu negócio agora."

ALTERAÇÕES:
- "Afim de" → "A fim de" — "a fim de" (finalidade) é separado; "afim" = semelhante.
- "esse material" → "um material" — "esse" remete a algo já citado; aqui é apresentação.
- "fazer a diferença" → "fazer diferença" — expressão mais natural e enxuta.
- "pra você que tá" → "pra você, que está" — vírgula na oração explicativa; "está" por escrito.
- ordem ajustada ("agora" ao fim) para ritmo mais natural.

DÚVIDAS DE SENTIDO:
- Nenhuma.

Dicas e boas práticas

  • Leia o texto inteiro antes de mexer. Correção fora de contexto cria erro novo.
  • Separe o que está errado do que é preferência. Marque preferências como sugestão.
  • Crase é regência + artigo: "vou à praia" (a + a), "vou a Brasília" (sem artigo).
  • Cuidado com "mas/mais", "mau/mal", "a/há", "afim/a fim", "ao encontro/de encontro".
  • Em texto informal, gíria e "tá" podem ser intencionais — não "formalize" sem necessidade.
  • Reduza voz passiva e frases longas quando isso aumenta a clareza, não como regra cega.

Erros comuns a evitar

  • Reescrever a voz do autor em vez de revisar — descaracteriza o texto.
  • "Corrigir" gírias propositais num conteúdo que é informal de propósito.
  • Trocar o sentido ao mexer na frase (sempre confira se a ideia permaneceu).
  • Excesso de vírgula ou vírgula entre sujeito e verbo ("A empresa, cresceu" — errado).
  • Crase indevida antes de verbo, de palavra masculina ou de pronome ("à ele" — errado).
  • Confiar só no corretor automático — ele não pega "mas/mais", "a/há", concordância de sentido.